亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      辦公室英語奧妙口語

      時間:2021-02-14 18:33:28 辦公室英語 我要投稿

      辦公室英語奧妙口語

        以下是CN人才網(wǎng)小編搜集的辦公室英語奧妙口語,歡迎閱讀。

      辦公室英語奧妙口語

        核心句型:

        What's the gag?這里面有什么奧妙?

        gag作名詞講有“塞口物”的意思,在俚語里意為“插科打諢或臨場的笑語”。What's the gag? 這句話的正確意思是:“這里面有什么奧妙?”。因此,當(dāng)美國人說"What's the gag?"時,他/她要表達(dá)的意思就是:"What's the secret?"、"What's the trick?"。

        情景對白:

        Colleague: Shirley, you are always passionate about your job. What's the gag?

        同事:雪莉,你總是對工作充滿熱情,這里面有什么奧妙嗎?

        Shirley: Well, I always remind myself that everyday is a new start and I can make it.

        雪莉:嗯,我總是提醒自己每天都是新開始,我能行。

        搭配句積累:

       、買t becomes more convenient to control.

        事情變得更容易掌控了。

        ②How can you complete the task in such a short time?

        時間這么短,你是怎么完成任務(wù)的?

       、跧 want to work as efficiently as you do.

        我想和你一樣高效工作。

       、躖ou are always getting along well with your sulbordinates.

        你跟下屬總是相處融洽。

        單詞:

        passionate adj. 充滿激情的

        I'm a passionate believer in public art.

        我是公共藝術(shù)的狂熱信徒。

        He is very passionate about the project.

        他對那個項目非常熱心。

        His passionate speech had an effect on our emotions.

        他的`熱情的演講打動了我們的感情。

        相關(guān)閱讀:

        It’s a problem so common it may qualify as a new American epidemic: We’ve got no time. Too busy.

        我們沒時間了,太忙了。這個問題相當(dāng)普遍,已經(jīng)成為美國新的流行現(xiàn)象。

        Overwhelmed by work, family obligations, and the fast-paced nature of a run-ragged world, many Americans — especially working adults, parents of young children, and those with college degrees, according to polls — feel strapped for time and are leading less happy lives as a result.

        我們被工作、家庭責(zé)任、以及極度疲憊的世界的快節(jié)奏性質(zhì)搞的不堪重負(fù)。調(diào)查顯示,很多美國人,特別是成年職場人士、帶孩子的父母、有大學(xué)文憑的畢業(yè)生都感到時間不夠用,因此生活反而不那么快樂。

        Researchers in the 1990s gave this familiar, if dreadful, feeling a name: time famine.

        上世紀(jì)90年代,研究人員將這種常見但并不愉快的感觸命名為:時間饑荒。

        More recently, they coined a term to describe the opposite: time affluence, that elusive feeling of being rich in time.

        最近,他們又創(chuàng)造了一個新詞,來描述相反的,時間很充足的感觸:時間富裕。

      【辦公室英語奧妙口語】相關(guān)文章:

      英語口語辦公室口語謬誤03-31

      辦公室英語挑剔口語02-16

      辦公室英語簽名口語03-05

      辦公室英語搪塞口語03-04

      辦公室英語請教口語02-27

      辦公室英語幫忙口語02-27

      辦公室英語議論口語02-27

      辦公室英語麻煩口語02-26

      辦公室英語困擾口語02-26