亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      辦公室揭秘英語(yǔ)對(duì)話

      時(shí)間:2021-01-24 12:16:46 辦公室英語(yǔ) 我要投稿

      辦公室揭秘英語(yǔ)對(duì)話

        這是小編搜集的辦公室揭秘英語(yǔ)對(duì)話,歡迎閱讀。

      辦公室揭秘英語(yǔ)對(duì)話

        SCENE④ B 吉娜下樓走到停車場(chǎng)。戴夫在那里

        Dave: This is going to surprise you, but I'm happy. I think you're making the right move.

        戴夫: 說(shuō)了你會(huì)嚇一跳,不過(guò)我聽(tīng)了很高興。我覺(jué)得你下對(duì)了棋。

        Zina: You do?

        吉娜: 真的?

        Dave: Look, maybe I shouldn't tell you this, but I'v going over to WebTracker, too.

        戴夫: 你聽(tīng)我說(shuō),或許我不該跟你說(shuō)這事,不過(guò)我也要投靠“網(wǎng)路搜尋家”。

        Zina: 1) No way! That's great! Then we'll still be together!

        吉娜: 不可能!太棒了!那我們還能在一起!

        Dave: Actually, I'm already working for WebTracker. Vince never wanted to give me what I was worth, so I figured, what the heck.

        戴夫: 其實(shí)我已經(jīng)在替“網(wǎng)路搜尋家”工作。文斯不肯給我合理待遇,我想說(shuō)豁出去算了。

        Zina: No kidding! I can't believe this. You devil!

        吉娜: 不會(huì)吧!我不敢相信。你這惡魔!

        Dave: It's kind of cool, isn't it? I'm sort of like a 2) secret agent.

        戴夫: 這有點(diǎn)小酷,對(duì)不對(duì)?我有點(diǎn)像是情報(bào)員。

        --------------------------------------------------------------------

        語(yǔ)言詳解

        A: That additional piece of luggage will cost extra.

        額外的那件行李會(huì)加收費(fèi)用。

        B: I figured it would.

        我想也是。

        【make the right move 下對(duì)決定】

        move 當(dāng)名詞用是“舉動(dòng),動(dòng)作”的意思,make the right move 就是指“下對(duì)決定”。

        A: You're made the right move by coming here to buy your car.

        你到我們這里來(lái)買車,真是明智的決定。

        B: I sure hope so.

        我很希望是這樣。

        【figure 的用法】

        figure 這個(gè)字是指“料想,估算”,而what the heck 這個(gè)短語(yǔ)是指 “管他的,搞什么”的意思,用做表達(dá)感嘆的語(yǔ)氣,表示覺(jué)得意外或是不在乎。好比你看到很扯的`事,你就可以說(shuō)What the heck? 以表達(dá)“搞什么鬼?”的意思。而So I figured, what the heck 這句話猶如中文里的“我就想說(shuō),豁出去算了”,或是“我就想,管他的”。使用的時(shí)機(jī)是當(dāng)自己決定孤注一擲,擔(dān)起萬(wàn)一失敗的風(fēng)險(xiǎn),先做了再說(shuō)。

        A: Why didn't you pay the tickets?

        你怎么都沒(méi)繳罰單?

        B: The police never caught me, so I figured, what the heck.

        警察都沒(méi)逮到過(guò)我,我就想,管他去死。

        1) No way! “不可能!”,“門都沒(méi)有!”用以表示驚訝或是絕無(wú)可能性。

        2) secret agent 情報(bào)員,特務(wù)

      【辦公室揭秘英語(yǔ)對(duì)話】相關(guān)文章:

      辦公室英語(yǔ)日常對(duì)話02-18

      辦公室英語(yǔ)設(shè)備對(duì)話02-03

      辦公室報(bào)銷英語(yǔ)對(duì)話01-29

      辦公室著裝英語(yǔ)對(duì)話01-29

      辦公室沖突英語(yǔ)對(duì)話01-29

      辦公室派對(duì)英語(yǔ)對(duì)話01-29

      辦公室英語(yǔ)加班對(duì)話01-28

      辦公室英語(yǔ)規(guī)劃對(duì)話01-28

      辦公室寄信英語(yǔ)對(duì)話01-27

      辦公室英語(yǔ)新辦公室對(duì)話01-27