亚洲喷奶水中文字幕电影,日本aⅴ高清一区二区三区,欧美亚洲日本国产,欧美日韩亚洲中文字幕

<legend id="flx4p"><abbr id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></abbr></legend>

<mark id="flx4p"><thead id="flx4p"></thead></mark>

      我要投稿 投訴建議

      定風(fēng)波·江水沉沉帆影過古詩詞

      時間:2021-02-13 16:12:20 古詩詞 我要投稿

      定風(fēng)波·江水沉沉帆影過古詩詞

        古詩原文

      定風(fēng)波·江水沉沉帆影過古詩詞

        江水沉沉帆影過,游魚到晚透寒波。渡口雙雙飛白鳥,煙裊,蘆花深處隱漁歌。

        扁舟短棹歸蘭浦,人去,蕭蕭竹徑透青莎。深夜無風(fēng)新雨歇,涼月,露迎珠顆入圓荷。

        譯文翻譯

        江水深沉,船帆的影子在江面上劃過。水中的魚從早到晚在寒冷的江波中游動,渡口那邊飛起了成雙成對的白鳥。云煙四處繚繞,漁人唱著漁歌在蘆葦叢的深處隱去。

        用短槳劃著小船回到長著蘭草的水邊,人就這樣離去了。小路上的竹林被風(fēng)吹得不斷作響,路上長滿了青色的莎草。到了深夜,風(fēng)停了,雨也停了。月亮照在寒冷的`天上,露珠一顆顆滾入荷葉里面。

        注釋解釋

        沉沉:深沉。

        煙裊:云煙繚繞。裊,形容煙之狀態(tài)。

        棹:船槳。

        蘭浦:意思是長著蘭草的水邊。浦,水邊。

        蕭蕭:風(fēng)聲,也指草木搖落聲。

        莎(suō):莎草,多年生草本植物,地下的塊根稱“香附子”,可入藥。

        詩文賞析

        江水沉沉,白鳥雙飛,楓葉蘆花,征帆漸遠(yuǎn)。“人去”之后,惟見園荷滴露,冷月照人,莎滿荒徑,凄涼冷落。晚清著名文學(xué)家俞陛云在《唐五代兩宋詞選釋》中評注:“此詞純是寫景,惟‘人去’二字見本意。在陸則莎滿徑荒,在水則露寒月冷,一片蕭寥之狀,殆有感于王根,樊重之家,一朝零落,人去堂空,作者如燕子歸來憑吊耶?”這首詞著意描繪了蕭索的秋景。通過景物描寫,委婉含蓄地流露了詩人的無限感懷。

      【定風(fēng)波·江水沉沉帆影過古詩詞】相關(guān)文章:

      煙雨江水水墨求職信封面01-18

      草堂古詩詞04-14

      冬至古詩詞09-10

      古詩詞原文08-16

      古詩詞作文08-15

      華山古詩詞08-04

      春曉古詩詞02-25

      愛國古詩詞05-25

      春雪古詩詞05-13

      不同星座過情人節(jié)都是怎么過的03-07